The lady picked up the rose her lover had given her a fortnight before. It had lain there for weeks, untouched in her drawer; a thorned, bent abomination, marking his departure.
Mindlessly she started plucking the petals one after the other; her blood-red lips, which had once enjoyed his kisses and showered him declarations, was now a broken record playing a song with only two lines- "You loved me, You loved me not."
Now as she closes the song, two petals were left barely holding on.
And as she softly uttered, "You loved me not", her love seen through rose-colored glasses turned grey when she heard the last petal's clear echo "...loved me not" as it too slowly fell to the ground.
------------------------
On a totally different note, here are a few of the La Vie en Rose versions I've found on the internet:
the first was by Daniela Andrada, the second, by Pablo Alborán, and the last by Melody Gardot.
Mindlessly she started plucking the petals one after the other; her blood-red lips, which had once enjoyed his kisses and showered him declarations, was now a broken record playing a song with only two lines- "You loved me, You loved me not."
Now as she closes the song, two petals were left barely holding on.
And as she softly uttered, "You loved me not", her love seen through rose-colored glasses turned grey when she heard the last petal's clear echo "...loved me not" as it too slowly fell to the ground.
------------------------
On a totally different note, here are a few of the La Vie en Rose versions I've found on the internet:
the first was by Daniela Andrada, the second, by Pablo Alborán, and the last by Melody Gardot.
"La Vie en Rose" , literally means" Life in Pink" but can be translated as "Life in Rosy Hues" or "Life Through Rose-Colored Glasses", was the signature song of French cabaret singer Édith Piaf. The lyrics of the song were written by Édith Piaf herself, and the melody was composed by Marguerite Monnot and Louis Guglielmi. [Wikipedia]
An early spring music treat for myself.